Para hablar de cine en el aula de español Francisco Herrera entrevista a Natalia Contreras, profesora en el Departamento de Innovación y Formación Didáctica de la Universidad de Alicante y profesora y formadora habitual de ELE en el Centro Superior de Idiomas de la misma universidad.
Natalia es miembro del grupo de investigación ACQUA (Adquisición y Enseñanza de Segundas Lenguas y Lenguas Extranjeras) dirigido por Susana Pastor y forma parte del Consejo de Redacción de la revista Quaderns de Cine de la Universidad de Alicante. Es autora de diversos artículos sobre el papel del cine en el aula y su relación con la perspectiva de género y la competencia intercultural.
Con Natalia hemos hablado sobre el papel que juega el cine en la enseñanza del español actualmente, el cine como contenido lingüístico y cultural en el aula de segundas lenguas, así como tarea de clase. También se comenta en la entrevista el rol del doblaje y los subtítulos como productos comunicativos para el aprendizaje de una lengua.
Descarga el audio en este enlace.
Datos técnicos: este podcast está disponible en una versión estéreo de 128 kbps en formato mp3 con una duración de 40 minutos y un peso de 44 MB. Derechos de la imagen de portada: Pexels.
Los enlaces de los contenidos del programa los encontrarás en nuestra sección de Diigo.
Podcast: Reproducir en una nueva ventana | Descargar
Suscríbete: RSS
One response
[…] Cine en el aula de ELE, a podcast by L de Lengua featured an enlightening interview with professor Natalia Contreras. Natalia, a former collaborator of Spanish in a day and a Spanish teacher and researcher at Centro Superior de Idiomas, Universidad de Alicante, recommended our website as a reference site for foreign language educators seeking resources and materials to learn Spanish through cinema. Thanks for your kind words, Natalia!! Likewise, she highly recommended the following 5 movies to watch in Spanish from a gender and/or intercultural perspective: […]