Para el número de julio de LdeLengua, el que hace el número 117, hemos elegido un tema muy veraniego: la mediación interlingüística y la traducción pedagógica en el aula de ELE con Adolfo Sánchez Cuadrado e Inma Pedregosa.
Con Inma y Adolfo hemos hablado sobre el concepto de mediación lingüística, el papel que tiene en la enseñanza del español en la actualidad y la imagen tan negativa que todavía tiene en algunos sectores. También hemos hablado sobre la forma en la que encaja el desarrollo de las habilidades de mediación lingüística dentro del enfoque comunicativo.
La segunda parte de la entrevista sobre traducción pedagógica ha girado en torno a las ventajas que tiene en el aula y los conocimientos específicos que exige del profesorado. Los dos investigadores nos dan también algunos ejemplos de dinámicas y técnicas didácticas para llevar la traducción pedagógica a clase de manera eficaz. Un aspecto muy interesante que se ha comentado en este apartado es el de la traducción audiovisual.
Datos técnicos: este podcast está disponible en una versión estéreo de 128 kbps en formato mp3 con una duración de 50 minutos y un peso de 48 MB. Derechos de la imagen de portada: CLIC International House.
Los enlaces de los contenidos del programa los encontrarás en nuestra sección de Diigo.
Podcast: Reproducir en una nueva ventana | Descargar
Suscríbete: RSS
3 Responses
Un tema del que poco se trata en el aula. Me ha resultado bastante interesante. Gracias
Gracias a ti, Shirley, por escucharnos.
Aprovecho para agradeceros, me encanta y esta aclarando muchas dudas.
Una cosita, no encuentro el enlace que menciona ella de “clip fl..” no consigo entender exactamente, sobre el minuto 35:44.
Os agradecería el enlace. Gracias!
Lucía